🌐
本文章はAIによる自動翻訳に基づいて作成されています。
🏆
本作品は 2024 放視大賞 ファイナリスト、UX Design Awards Spring 2024 ノミネート作品!
言語が通じない場所で、学業と異国での生活という二重のプレッシャーに一人で立ち向かう——これは台湾の国際学生が密かに抱える共通の苦労です。近年、台湾で学士・修士課程に在籍する国際学生の数は増加の一途をたどっていますが、「中国語学習」は彼らが現地到着後、最初に直面する大きな課題です。市場にはすでに多くの中国語教材が存在しますが、その多くは検定対策や趣味学習を目的としたもので、国際学生が切実に求める「現場で即使える」ニーズには十分に応えられていません。本プロジェクトでは、ユーザーリサーチを通じて、国際学生の中国語学習の現状を深く理解し、得られたインサイトをもとに適切なソリューションを開発していきます。
プロジェクト制作期間:2024年2月~5月、2025年2月~4月
制作チーム:謝承邑(シェイ・チェン イー)
指導教授:戴楠青(タイ・ナンセイ) 教授
ゼロから始める中国語学習は、母語話者が想像する以上に難しい
「中国語は世界で最も難しい言語の一つだ」と耳にしたことがある人も少なくないでしょう。 中国語を母語とする私たちは、長い年月をかけて自然にこの言語を身につけてきたため、非母語話者が中国語を学ぶ際にどのような感覚を抱くのか、なかなか想像できません。しかし、関連文献を参照することで、その一端を垣間見ることができます。
具体的に言えば、中国語が難しいとされる主な理由は以下の4点です。
- 中国語の表記システムは非常に珍しい
- 読解時に、字形・発音・意味を同時に解読する必要がある
- 日常使用のための基本的な語彙数は4,000字にも及ぶ
- 同音異義語が非常に多い
まず第一に、中国語の表記システムは、世界で唯一現存し、日常的に使用されている「形態素文字(モルフェーム文字)」です。形態素文字とは、言語を単一の「字」を最小単位とし、それぞれの字が独立して一つの意味を表すものを指します。例えば、「愛」という字だけで、愛情や感情に関する概念を表すことができます。この構造は、英語などのラテン語系言語とは根本的に異なります。英語では同じ概念を表すために、アルファベットを組み合わせて「単語」を作るというステップが必要です。そのため、英語や類似の言語に慣れたユーザーは、中国語を読む際にどうしても「引っかかる」感覚を覚えることが多いのです。
第二に、中国語の文字の書き方と発音の間には明確な関係がないことです。英語では、単語の綴りの中に発音のヒントが隠されています。例えば apple(/ˈæp.əl/)は、綴り通りに発音でき、非常に直感的です。対照的に、中国語ではそうはいきません。一文字を読む・理解するだけでも、字形・発音・意味という三つの側面を同時に把握しなければなりません。ましてや長文を読む場合、解読すべき情報はまるで山のように膨大で、非常に複雑になります。
第三に、中国語の日常使用語彙は4,000字に達します。先ほど述べたように、一文字の中に字形・発音・意味という情報が含まれています。さらに厄介なのは、日常生活を問題なく送るためには約4,000字を習得する必要があるという点です。非母語話者にとっては、ほぼ4,000種類の異なる「謎のシンボル」を覚えるようなもので、暗記だけでも大きな負担となります。
最後に、中国語には非常に多くの同音異義語が存在します。そのため、学習者は「特定の発音=特定の意味」という単純な記憶法を使うことができません。
国際学生の中国語学習の現状

本プロジェクトでは、台湾で学ぶ10名以上の国際学生にインタビューを行い、そのインサイトを整理しました。 彼らは主にインドネシア、ベトナム、タイ、フィリピンなど東南アジア諸国から来ており、台湾における国際学生の中国語学習の実態を明らかにしてくれました。
中国語レベルのばらつきが大きい
同じ「国際学生」という立場であっても、中国語レベルには大きな差があります。 一部の受訪者は、来台前に現地で1~3か月ほど対面またはオンラインの中国語講座を受けていましたが、他方では、全く中国語の学習経験がないまま台湾に来た学生もいます。
さらに、家庭環境や興味関心もレベルに影響します。 幼少期からある程度の中国語教育を受けてきた人、中国でビジネスを行う親の影響で耳から自然に覚えた人、または興味から早くに自主学習を始めた人もいます。
最後に、奨学金や来台の目的も重要な要因です。 ある受訪者は、申請した奨学金の条件として中国語レベルが CEFR B1 以上である必要があり、そのために試験対策を続けていました。 一方で、中国語能力が奨学金の条件に含まれないケースもあります。 また、台湾に6か月間滞在する交換留学や特別プログラムの学生もおり、彼らは一般的に中国語レベルが低い傾向にありますが、例外も存在します。
総じて、国際学生の中国語レベルは多様かつ複雑で、一定の傾向に収まらない状況です。
中国語学習のペインポイントは関心領域によって異なる
ペインポイントに関しては、学生ごとに重視する領域が異なるため、回答も多面的です。 例えば、発音を重視する学生は、過去に発音が不正確なことで誤解を招き、それが今後の中国語使用への自信を損なったと述べています。 また、使用している学習ツールにスピーキング練習機能がないことを不満に挙げる学生もいれば、「漢字の記憶」が最大の課題だと語る学生もいます。
これらのペインポイントは、母語との関係性も見られます。 発音に苦労している学生は、多くの場合、母語の音を組み合わせて中国語を発音している傾向があり、母語に存在しない音に直面すると特に難しさを感じることが分かりました。
中国語学習の動機は「日常生活への対応」が共通項
中国語レベルに差があっても、学習の動機は比較的一致しており、主に「日常生活に対応するため」と「現地の人と会話・交流・友達になるため」です。 一部の学生は将来的に中国語検定を取得したり、台湾で就職する計画を持っていますが、これらはあくまで長期的な目標であり、変動する可能性も高いです。 現時点での主な目標は、あくまで日常生活への適応と交流にあります。
学習スケジュールや期待については、過去の英語学習経験を参照する学生が多く、 「日常会話を習得するのにどれくらいかかるか」や「発音に慣れるまでの期間」などを目安にしています。 また、設定する学習期間は台湾滞在中に限られることが多く、例えば修士課程であれば2年間を上限としています。
中国語学習の戦略
前述のペインポイントと同様に、中国語学習(特に漢字の習得)においても戦略は多様です。 画像を活用する学習者、説明テキストを中心に学ぶ学習者、文字だけで十分という学習者、音声で記憶する学習者、そしてそれらを組み合わせる学習者など、さまざまなパターンが見られます。
国際学生像の描写:ペルソナとユーザージャーニーマップ

国籍や来台目的は異なっても、大きな傾向として、国際学生に共通する中国語学習のペインポイントは「時間の経過とともに薄れる学習達成感」と、それに伴う「迷いの増加」です。これは主に、既存の学習プロダクトがゲーミフィケーション要素に偏り、学習内容が表層的になってしまうこと、また「即学即用」できるコンテンツが不足していることに起因します。こうした問題により、学習期間が長くなると、学習者は容易に停滞感を覚え、自信や忍耐力が失われていきます。
そこで、本プロジェクトの目標は、デジタル学習を好む初級レベルの中国語学習者を対象に、学習効果を実感しやすい中国語教材をデザインすることです。
以下のペルソナとユーザージャーニーマップは、現在台湾にいる国際学生の中で最も一般的なケースを描いています。 Phong はベトナム(または他の東南アジア諸国)出身の学生で、日常生活レベルの単語を迅速に認識できるようになる必要があります。 学業が日常の大半を占めているため、彼は中国語学習を自習で進めることを好みます。
台湾に来る前に、Phong はある程度の事前調査を行いましたが、台湾の申請書類を処理する際には、読めない中国語にしばしば直面し、手続きが滞ることがありました。 キャンパスでは主に英語で国際学生と交流していますが、中国語で現地の新しい友人と知り合いたいという思いもあります。 中国語学習を始めて3か月以上経過しているものの、明確な進歩が見られず、強い焦りを感じています。

現在の非母語話者向け中国語教材の振り返り
現在、非母語話者向けに設計された教材は、大きく分けて「一般学習」「辞書ツール」「検定対策」の3つのカテゴリーがあります。それぞれのカテゴリーの概要と、よく見られるペインポイントは以下の通りです。
一般学習系 | 辞書ツール系 | 検定対策系 | |
---|---|---|---|
説明 | 「語学学習を、いつでもどこでも行えるアクティビティに変える」ことをコンセプトとし、ゲーミフィケーション要素を組み込むことが多い。 | 中国語の特定の側面に特化したツール。例:辞書アプリ。 | HSK中国語検定の内容をベースに設計されたアプリで、レベル別に分類されたコンテンツを含む。 |
代表的な製品 | Duolingo | Hanzi Dict, Pleco | HSK |
よくあるペインポイント | コースが難易度順に並び、ゲーミフィケーションが逆に学習を妨げる場合がある/繁体字中国語のサポートが不足 | ユーザーの能動的な検索に依存しており、「未知の未知」を発見できない | 検定対策中心のため、生活での実用性との間にギャップがある |

デザインのHow Might We: 学習者が短期間で生活レベルの中国語語彙を習得できるようにするには、どのように支援すべきか?
ソリューション:アプリのユーザーフローとデザイン概要

国際学生向けに設計された中国語学習教材《Zica》では、すべてのコンテンツをシナリオ(情境)別に分類しています。 各シナリオユニットには、その状況で高頻度に使用される語彙と説明テキストが含まれています。
アプリ内では、すべての語彙をさらに単独の「字」に分解でき、さらに各「字」は「部首」や「部件」にまで分解され、巨大なネットワーク構造を形成します。 各文字には専用のディテールページがあり、字体の進化や造字由来の解説などが統合されています。

学習コンテンツはシナリオ分類で、即学即用
Zica のコンテンツはシナリオごとに分類されており、「桃園空港到着」から「コンビニでの買い物」まで、多様な生活シーンをカバーします。 この設計により、学習者は各語彙の使用シーンを明確に理解できるだけでなく、コンテンツ設計の観点からも、生活に根ざしたスラングや専門用語など、一般的な教材ではほとんど扱われない内容を取り入れることが可能になります。

画像・テキスト・音声の同時学習
各語彙には画像、ローマ字表記、説明テキスト、発音音声が付属しています。学習者は自分の好みに合った学習スタイルを選ぶことができます。さらに、学習のたびに画像はランダムに切り替わるため、暗記のマンネリ化を防ぐことができます。

語彙から文字へ、さらに部首へと段階的に学習
《Zica》では、角括弧で囲まれた文字はすべて専用ページにリンクしています。 このページには造字の由来や、政府提供の字体変遷データが統合されています。 さらに関連する部首や部件へもリンクでき、それぞれに専用ページが用意されています。
これにより、学習者はネットワーク型の構造を辿りながら、段階的に漢字を学び、理解を深めることができます。

コンテンツを実際の地理位置と紐づけ
《Zica》の各シナリオユニットは、その状況が実際に発生する地理的座標を記録しています。そのため、学習者は言語知識を習得するだけでなく、同時に台湾の地理情報も自然に身につけることができます。

他のデザイン特徴
「ホーム画面」に隠されたデザイン思考
「ユーザーが最新コンテンツを探索し、現在の学習進捗を把握できるようにする」ことが、《Zica》のホーム画面設計の主目的です。 ページには、音楽ストリーミングプラットフォームやポッドキャストプラットフォームから着想を得た「最近の学習」セクションを設け、大きな画像でユーザーが最近学習したユニットを表示し、ワンタップで復習できるようにしています。 「最近の学習」の下には「シナリオカテゴリ」と「新着」セクションを配置し、ユーザーが新しいコンテンツを探索しやすくしています。

「単語ページ」に隠されたデザイン思考
初期の単語ページデザインには、スペース効率の悪さやページ機能の分かりにくさといった課題がありました。 改訂版では以下の改善を行いました。
- 進捗バーをナビゲーションバーに統合し、スペースを節約
- 画像比率を 4:3 から 3:2 に変更し、画像素材制作時の利便性を向上
- 説明テキスト領域をスクロール可能にし、長文コンテンツにも対応
- 下部のボタンを2つに減らし、ユーザーの混乱を軽減

開発と密接に連携したデザインシステム
Zica のプロトタイプ設計時に、デザインプロセスを簡略化するための簡易デザインシステムも同時に構築しました。 また、開発時に活用できるスタイルガイドを作成。これにより、アプリは文字サイズの調整やダークモードなどの機能にも対応しています。








実験参加者のUX体験を重視
本プロジェクトでは、設計したプロトタイプを実験素材としてランダムに募集した参加者に試用してもらいました。 「実験」という言葉が持つ冷たく未知な印象を和らげるため、以下の工夫を取り入れました。
- 温かみと親しみのあるキャラクターデザインを導入し、「実験」特有の冷たい印象を緩和し、参加者の不安を軽減
- 「実験フロー」ページを設け、参加者が自分の次のタスクを随時確認できるようにし、情報の透明性を高めることで研究への信頼を構築
- 実験用アンケートはすべてアプリ内に統合し、回答前に必要条件(例:一定回数の学習タスク完了)を自動チェックすることで、データ収集の信頼性を確保
- 毎日、温かく励ますトーンのプッシュ通知を送信し、学習タスクの達成を促しつつ、煩わしさを感じさせない

参考文献
[1] Li, M. (2020). A Systematic Review of the Research on Chinese Character Teaching and Learning. Frontiers of Education in China, 15(1), 39-72. https://doi.org/10.1007/s11516-020-0003-y
[2] 胡雲鳳, 黃., 郭惠珍, 江佩嬬, 歐任淳. (2013). 常用形聲字聲符研究 (NSC 101-2410-H-019-028-). 行政院國家科學委員會.
[3] 國家發展委員會. (2022). 大專院校境外生人數. 國家發展委員會. Retrieved Feb, 25th from https://www.ndc.gov.tw/Content_List.aspx?n=80C3A12901E1F481
[4] Shadiev, R., Wang, X., Liu, T., & Yang, M. (2023). Improving students’ creativity in familiar versus unfamiliar mobile-assisted language learning environments. Interactive Learning Environments, 31(9), 5899-5921. https://doi.org/10.1080/10494820.2021.2023891
RECOMMEND
READ MORE
承邑的最新文章-
設計一款在 iOS 18/26+ 都完美呈現的 App Icon
iOS 26引入了一款全新材質「Liquid Glass(液態玻璃)」,這種材質在互動上融合了水滴的流動感與玻璃的透亮質...
2025.09.02 -
設計Email的UI/UX實務技巧:用途、尺寸、精選案例分析
在數位產品體驗中,有一項元素貫穿了帳號註冊、交易流程、行銷推播等各個環節,卻鮮少被人深入討論,那就是——電子郵件。對使用...
2025.09.01 -
如何設計Android平台上的Widget小工具:UI/UX規範、技術要求統整
伴隨著手機、平板操作系統的不斷迭代,UI/UX設計師不應再將視野侷限在App本體上,其附屬的小工具(Widget)也是促...
2025.08.27
謝承邑個人網站設計:提升部落格內容的探索體驗(2025)
2025.09.01
Zica:為在台國際學生設計漢字教材
2025.04.12